본문 바로가기
한시와고문진보

아자방(亞字房)의 주련

by 동파 2006. 3. 26.
728x90

 

아자방(亞字房)의 주련

 


千峯盤窟色如籃(천봉반굴색여람)

천 봉우리 깊은 골짜기 쪽빛 같이 푸르른데

 

誰謂曼殊是對談(수위만수시대담)

그 누가 말하리 문수만나 이야기 했다고

 

敢笑淸凉多少衆(감소청양다소중)

 우습다 청량산 대중이 몇이냐고 하니

 

前三三與後三三(전삼삼여후삼삼)

 전 삼삼 후 삼삼이라 함이여

 

曇空手藝遠聞唐(담공수예원문당)

 담공선사 빼어난 솜씨 멀리 당나라까지 알려졌고

 

來自金官築亞房(내자금관축아방)

 금관가야에서 오시어 아자방을 축조하셨네

 

巧制奇功窺不得(교제기공규부득)

정교한 공법 기이한 공적 엿볼 수 없으나

 

令人千萬費商量(영인천만비상량)

 사람들로 하여금 천번 만번 생각케 하네

 

松風秋月斑圓石(송풍추월반원석)

솔 바람 가을 달은 바위에 비춰 어리고

 

枯木花開劫外香(고목화개겁외향)

고목에 꽃이 피니 영겁 밖의 향기로다

 

他年與我來相見(타년여아내상견)

 훗날 나와 더불어 만나게 되면

 

臨濟狂風現一場(임제광풍현일장)

임제의 선풍이 한 바탕 나타나리